home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2008 March / PCWorld_2008-03_cd.bin / v cisle / mediacoder / MediaCoder-0.6.1.4045.exe / lang / italian.xml < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2008-01-20  |  38KB  |  556 lines

  1. ∩╗┐<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- Traduzione ver. 1.4 del 02/05/2007 - based on build 3678
  3. * di Riccardo Fox - riccardofox@alice.it * //-->
  4. <StringTables>
  5. <StringTable module="mccore" language="Italian">
  6.   <string id="ERROR_DECODE_AUDIO" value="Errore di decodifica audio"/>
  7.   <string id="AUDIO_STREAM_UNSUPPORTED" value="Il contenitore selezionato non supporta il formato audio selezionato."/>
  8.   <string id="NOT_STANDALONE_ENCODER" value="L'encoder audio ├¿ un componente dell'encoder video e non pu├▓ essere usato per la transcodifica del solo audio."/>
  9.   <string id="ERROR_VIDEO_TRANSCODE" value="Si ├¿ verificato un errore durante la codifica del video."/>
  10.   <string id="TRANSCODE_DONE" value="Transcodifica competata."/>
  11.   <string id="TRANSCODE_REPORT" value="%d file / %d MB sono stati codificati in %.1f MB Tempo totale dell'elaborazione: %d secondi Rapporto di compressione: %.2f:1"/>
  12.   <string id="INCOMPATIBLE_AV" value="Il formato video selezionato ├¿ incompatibile con il formato audio selezionato."/>
  13.   <string id="TRANSCODE_FAIL" value="La codifica non ha avuto successo. Alcune possibili cause: 1. Impostazioni non corrette (occasionale). 2. Il file di destinazine non pu├▓ essere creato. 3. Formato di origine non supportato 4. Combinazione tra formati audio/video/contenitore non supportata. 5. Hai scelto di saltare tutti i file. 6. Un bug nel programma (se ne sei sicuro, per favore inviaci un report dettagliato)"/>
  14.   <string id="TRANSCODE_INTERRUPTED" value="Transcodifica interrotta dall'utente."/>
  15.   <string id="CANNOT_MUX_AUDIO" value="Il formato audio di destinazione non pu├▓ essere muxato nel contenitore indicato. Il flusso (stream) audio verr├á bypassato."/>
  16.   <string id="ERROR_PS" value="La stereofonia parametrica pu├▓ essere applicata solo per codifiche con bitrate non superiore a 48Kbps."/>
  17.   <string id="UNSUPPORTED_MODE" value="Questa modalit├á di codifica non ├¿ supportata dall'encoder."/>
  18.   <string id="ERROR_MUX" value="Il formato audio e il formato video non possono essere muxati nel contenitore di destinazione."/>
  19.   <string id="ERROR_MUXER" value="L'avvio del multiplexer non ├¿ riuscito."/>
  20.   <string id="INVALID_FILE" value="Le informazioni del contenitore del file %s non possono essere interpretate, tuttavia ├¿ abbastanza probabile che possa essere transcodificato. Sei sicuro di voler transcodificare questo file?"/>
  21.   <string id="ERROR_MAKE_DIR" value="Errore durante la creazione della cartella %s."/>
  22.   <string id="ENCODER_FAIL" value="Il caricamento di %s ├¿ fallito. Ci├▓ pu├▓ essere causato dall'assenza della libreria o dell'eseguibile dell'encoder."/>
  23.   <string id="SOURCE_FAIL" value="Il caricamento di %s ├¿ fallito. E' possibile che il decoder sia assente."/>
  24.   <string id="LOADED" value="%s caricati"/>
  25.   <string id="UNLOADED" value="%s scaricati"/>
  26.   <string id="APPLY_SETTINGS" value="Applica i parametri del codec"/>
  27.   <string id="ERROR_START" value="Errore nell'avvio di %s"/>
  28.   <string id="LOAD_AUDIO_ENCODER" value="Avvio dell'encoder audio (%s)"/>
  29.   <string id="LOAD_AUDIO_SOURCE" value="Apertura della sorgente audio (%s)"/>
  30.   <string id="SCAN_PLUGINS" value="Analisi plugins"/>
  31.   <string id="LOADING" value="Caricamento di %s"/>
  32.   <string id="ERROR_LOADING" value="Errore nel caricamento di %s"/>
  33.   <string id="EXTRACTING_WAVE" value="%s sta estraendo l'audio in formato wav."/>
  34.   <string id="STOPPED" value="%s fermato"/>
  35.   <string id="FOUND_MATCH_PLUGIN" value="Trovato plugin di ingresso corrispondente per %s"/>
  36.   <string id="START_JOB" value="Avvio attivit├á di codifica per %s"/>
  37.   <string id="FINISH_JOB" value="Fine attivit├á di codifica per %s"/>
  38.   <string id="OVERWRITE_CONFIRM" value="Il file di destinazione %s esiste gi├á. scegli "S├¼" per sovrascriverlo. Scegli "No" per fare il backup del file prima di sovrascriverlo. Scegli "Annulla" per saltare questo file."/>
  39.   <string id="OVERWRITE_KEEP" value="Vuoi applicare questa scelta anche a tutti gli altri file in coda?"/>
  40.   <string id="ERROR_DELETE" value="Il file %s ├¿ in uso e non pu├▓ essere sovrascritto."/>
  41.   <string id="EXTRACT_WAVE" value="Sto estraendo l'audio in formato wav dal file %s"/>
  42.   <string id="MP_NEED_UPDATE" value="MPlayer richiede di essere aggiornato perch├⌐ MediaCoder possa interfacciarsi con lui. Normalmente un aggiornamento completo del pacchetto pu├▓ risolvere il problema."/>
  43.   <string id="ERROR_AUDIO" value="Si ├¿ verificato un errore durante la transcodifica dell'audio."/>
  44.   <string id="FILE_NOT_FOUND" value="%s non trovato"/>
  45.   <string id="INCORRECT_VERSION" value="La versione di %s ├¿ incompatibile."/>
  46.   <string id="INCORRECT_SETTINGS" value="I parametri per %s sono inesatti."/>
  47.   <string id="FAIL_START_FE" value="Fallito l'avvio dell'interfaccia dell'encoder"/>
  48.   <string id="ERROR_CREATE_PIPE" value="Errore nella creazione della 'pipe'"/>
  49.   <string id="WAIT_PROCESS" value="Sono in attesa di terminare un processo"/>
  50.   <string id="UNLOADING_DLL" value="Scaricamento delle librerie (DLL) del codec"/>
  51.   <string id="LOADING_DLL" value="Caricamento delle librerie (DLL) del codec"/>
  52.   <string id="SET_FRAME_SIZE" value="Imposta le dimensioni del frame a %d bytes"/>
  53.   <string id="INCOMPATIBLE_INPUT" value="Il flusso in ingresso ├¿ incompatibile"/>
  54.   <string id="INVALID_SAMPLE_RATE" value="Il campionamento del flusso in ingresso ├¿ fuori da un intervallo valido di %s."/>
  55.   <string id="RUNNING" value="Esecuzione di %s"/>
  56.   <string id="INVALID_BITRATE" value="E' stato impostato un bitrate non valido."/>
  57.   <string id="CT_INFO" value="Per usare l'encoder CT aacPlus, devi avere installato Winamp5 o copia delle corrispondenti librerie (DLL) nella cartella dei codec " di MediaCoder "."/>
  58.   <string id="PREVIEW_TIP" value="L'anteprima video non ├¿ disponibile prima che (l'ultimo passaggio del-) la codifica del video sia iniziata."/>
  59.   <string id="PREVIEW_TIP2" value="L'anteprima ├¿ disponibile solo dopo l'inizio della codifica."/>
  60.   <string id="INVALID_DEST_DIR" value="La cartella di destinazione non ├¿ accessibile. Il processo di transcodifica non pu├▓ continuare."/>
  61.   <string id="INVALID_TEMP_DIR" value="La cartella di lavoro non ├¿ valida. Il processo di transcodifica non pu├▓ continuare."/>
  62.   <string id="JOIN_TIP1" value="MediaCoder ├¿ in modalit├á Unisci (Join). Tuttavia, i file %s e %s non hanno la stessa risoluzione o lo stesso frame rate. Per essere sicuro che l'unione abbia successo, prego scala la risoluzione e specifica il frame rate."/>
  63.   <string id="JOIN_TIP2" value="MediaCoder ├¿ in modalit├á Unisci (Join). Tuttavia, i file %s e %s hanno audio con campionamento differente. Per essere sicuro che il campionamento abbia effetto, prego ricampiona l'audio."/>
  64.   <string id="JOIN_TIP3" value="La modalit├á Unione (Join) in questo momento ├¿ supportata con dei limiti e non ├¿ compatibile con le impostazioni correnti."/>
  65.   <string id="PROFILE_BEYOND" value="Le impostazioni correnti sono oltre i limiti del profilo selezionato, cosa che pu├▓ generare un fallimento."/>
  66.   <string id="WMA_NA" value="Windows Media Encoder non ├¿ installato."/>
  67.   <string id="SPLIT_ERROR" value="La modalit├á Target richiede che i codificatori siano impostati in modalit├á bitrate invece che in modalit├á qualit├á."/>
  68.   <string id="INCOMPAT_AUDIO" value="Il formato audio di destinazione ├¿ incompatibile."/>
  69.   <string id="INCOMPAT_VIDEO" value="Il formato video di destinazione ├¿ incompatibile."/>
  70.   <string id="INCOMPAT_CONTAINER" value="Il formato contenitore di destinazione ├¿ incompatibile."/>
  71. <string id="transcode_paused" value="transcodifica in pausa"/>
  72.   <string id="transcode_resuming" value="transcodifica riavviata..."/>
  73.   <string id="httpd_starting" value="Tentativo di avviate HTTPd incorporato sulla porta %d"/>
  74.   <string id="httpd_started" value="HTTPd incorporato avviato sulla porta %d"/>
  75.   <string id="httpd_stopped" value="HTTPd incorporato fermato"/>
  76.   <string id="httpd_error" value="Il daemon HTTP incorporato non pu├▓ essere avviato, O ├¿ bloccato da altri programmi o la porta ├¿ occupata. Il deamon HTTP incorporato di MediaCoder rimane in ascolto in locale ed ├¿ utilizzato per generare alcune interfacce utente di MediaCoder. Se non pu├▓ essere avviato, MediaCoder verr├á eseguito comunque, ma alcune interfacce utente non verranno visualizzate."/>
  77.   <string id="transcoding" value="transcodifica in esecuzione..."/>
  78.   <string id="transcoding_audio" value="transcodifica audio..."/>
  79.   <string id="preprocessing" value="preprocesso..."/>
  80.   <string id="video_enc_no_audio" value="Il codificatore video incorporato %s non supporta l'audio. Prego scegli un multiplexer esterno per eseguire la transcodifica audio/video con questo codificatore video."/>
  81.   <string id="NO_FILE_OUTPUTED" value="Non ├¿ stato generato alcun file"/>
  82.   <string id="decode_thread_block" value="The decode thread seems to be blocked. If you are not running other program that consumes all CPU time, this may indicate that the decoder has encountered an error and stopped working. Do you want to interrupt the task?"/>
  83.   <string id="encode_thread_block" value="The encode thread seems to be blocked. If you are not running other program that consumes all CPU time, this may indicate that the encoder has encountered an error and stopped working. Do you want to interrupt the task?"/>
  84.   <string id="muxing" value="muxing streams into container"/>
  85.   <string id="test_phase" value="Testing Phase"/>
  86.   <string id="test_failure" value="The testing phase has failed. Do you still want to process the whole file?"/>
  87. </StringTable>
  88.  
  89. <StringTable module="mcgui" language="Italian">
  90.   <string id="fl_name" value="Nome File"/>
  91.   <string id="fl_size" value="Dimensione File"/>
  92.   <string id="fl_type" value="Tipo File"/>
  93.   <string id="fl_state" value="Stato"/>
  94.   <string id="fl_destdir" value="Cartella di destinazione"/>
  95.   <string id="fl_format" value="Formato di destinazione"/>
  96.   <string id="fl_path" value="Percorso completo"/>
  97.   <string id="output_folder" value="Cartella di destinazione:"/>
  98.   <string id="container" value="Contenitore"/>
  99.   <string id="duration" value="Durata"/>
  100.   <string id="secs" value="sec."/>
  101.   <string id="video" value="Video"/>
  102.   <string id="bitrate" value="Bitrate"/>
  103.   <string id="resolution" value="Risoluzione"/>
  104.   <string id="framerate" value="Frame Rate"/>
  105.   <string id="fps" value="fps"/>
  106.   <string id="audio" value="Audio"/>
  107.   <string id="ratemode" value="Modalit├á:"/>
  108.   <string id="srate" value="Campionamento"/>
  109.   <string id="channel" value="Canali"/>
  110.   <string id="quality" value="Qualit├á"/>
  111.   <string id="approx" value="Appross."/>
  112.   <string id="estsize" value="Dimensione stimata"/>
  113.   <string id="positioning" value="Posizionamento"/>
  114.   <string id="startoffset" value="Avvia compensazione (Offset)"/>
  115.   <string id="length" value="Lunghezza"/>
  116.   <string id="selfile" value="Seleziona un file per vedere le sue propriet├á"/>
  117.   <string id="properties_of" value="Propriet├á di %s"/>
  118.   <string id="menu_file" value="File"/>
  119.   <string id="menu_add_file" value="Aggiungi File"/>
  120.   <string id="menu_add_dir" value="Aggiungi cartella"/>
  121.   <string id="menu_add_dir_all" value="Aggiungi tutte le cartelle"/>
  122.   <string id="menu_add_track" value="Aggiungi traccia"/>
  123.   <string id="menu_add_url" value="Aggiungi URL"/>
  124.   <string id="menu_set_out_folder" value="Imposta cartella di destinazione"/>
  125.   <string id="menu_set_out_file" value="Imposta file di destinazione"/>
  126.   <string id="menu_load_preset" value="Carica preimpostazioni"/>
  127.   <string id="menu_save_preset" value="Salva come preimpostazione"/>
  128.   <string id="menu_revert" value="Ripristina tutte le impostazioni"/>
  129.   <string id="menu_save_settings" value="Salva impostazioni correnti"/>
  130.   <string id="menu_settings" value="Impostazioni"/>
  131.   <string id="menu_exit" value="E&sci"/>
  132.   <string id="menu_item" value="Elementi"/>
  133.   <string id="menu_remove" value="Rimuovi gli elementi selezionati"/>
  134.   <string id="menu_remove_all" value="Rimuovi tutti gli elementi"/>
  135.   <string id="menu_remove_finished" value="Rimuovi gli elementi conclusi"/>
  136.   <string id="menu_set_target_mode" value="Imposta la modalit├á Formato di Destinazione"/>
  137.   <string id="menu_private_settings" value="Usa impostazioni del formato individuali (*)"/>
  138.   <string id="menu_global_settings" value="Usa impostazioni del formato generali"/>
  139.   <string id="menu_toggle_settings" value="Toggle Target Format Mode (**)"/>
  140.   <string id="menu_set_state" value="Imposta lo stato degli elementi"/>
  141.   <string id="menu_state_undone" value="Da fare"/>
  142.   <string id="menu_state_done" value="Fine"/>
  143.   <string id="menu_state_reset" value="Ripristina lo stato di tutti gli elementi"/>
  144.   <string id="menu_load_queue" value="Carica coda"/>
  145.   <string id="menu_save_queue" value="Salva coda"/>
  146.   <string id="menu_show_details" value="Mostra i dettagli dei file"/>
  147.   <string id="menu_detail_src" value="Dettagli dei file selezionati"/>
  148.   <string id="menu_detail_dest" value="Dettagli dei file codificati"/>
  149.   <string id="menu_action" value="Azione"/>
  150.   <string id="menu_start" value="Avvia codifica"/>
  151.   <string id="menu_start_audio" value="Transcodifica solo l'audio"/>
  152.   <string id="menu_stop" value="Ferma la transcodifica"/>
  153.   <string id="menu_skip" value="Skip Current File"/>
  154.   <string id="menu_show_ui" value="Show Interface"/>
  155.   <string id="menu_show_cropper" value="Mostra Easy Cropper (*)"/>
  156.   <string id="menu_toggle_console" value="Mostra consolle"/>
  157.   <string id="menu_toggle_stats" value="Mostra finestra delle statistiche"/>
  158.   <string id="menu_clear_log" value="Pulisci Log"/>
  159.   <string id="menu_audioenc_ver" value="Mostra la versione dell'encoder Audio"/>
  160.   <string id="menu_videoenc_ver" value="Mostra la versione dell'encoder Video"/>
  161.   <string id="menu_muxer_ver" value="Mostra la versione del Multiplexer"/>
  162.   <string id="menu_cfg_dsp" value="Configura Plugins  DSP"/>
  163.   <string id="menu_playback" value="Riproduci"/>
  164.   <string id="menu_play" value="Esegui"/>
  165.   <string id="menu_play_mpui" value="Esegui con MPUI"/>
  166.   <string id="menu_stop_play" value="Stop Playback"/>
  167.   <string id="menu_preview" value="Anteprima"/>
  168.   <string id="menu_audio" value="Audio"/>
  169.   <string id="menu_mute" value="Muto"/>
  170.   <string id="menu_inc_vol" value="Aumenta Volume"/>
  171.   <string id="menu_dec_vol" value="Diminuisci Volume"/>
  172.   <string id="menu_switch_audio" value="Scambia le tracce audio"/>
  173.   <string id="menu_left_channel" value="Canale sinistro"/>
  174.   <string id="menu_right_channel" value="Canale destro"/>
  175.   <string id="menu_stereo" value="Stereo"/>
  176.   <string id="menu_control" value="Controllo"/>
  177.   <string id="menu_pause" value="Pausa"/>
  178.   <string id="menu_fs" value="Schermo intero"/>
  179.   <string id="menu_ontop" value="In primo piano durante l'esecuzione"/>
  180.   <string id="menu_options" value="Opzioni"/>
  181.   <string id="menu_ui_lang" value="Lingua interfaccia"/>
  182.   <string id="menu_default" value="Predefinito"/>
  183.   <string id="menu_ui_mode" value="Interfaccia utente"/>
  184.   <string id="menu_ui_simple" value="Modalit├á semplice"/>
  185.   <string id="menu_ui_device" value="Modalit├á periferica"/>
  186.   <string id="menu_ui_normal" value="Modalit├á normale"/>
  187.   <string id="menu_ui_expert" value="Modalit├á esperto"/>
  188.   <string id="menu_ui_skinned" value="Modalit├á skinned (*)"/>
  189.   <string id="menu_setup_wizard" value="Configurazione guidata"/>
  190.   <string id="menu_cfg_xul" value="Configura XULRunner"/>
  191.   <string id="menu_del_origin" value="Cancella i file originali dopo la codifica"/>
  192.   <string id="menu_action_on_finish" value="Quando tutti i processi sono completati..."/>
  193.   <string id="menu_no_action" value="Nessuna azione"/>
  194.   <string id="menu_poweroff" value="Spegni PC a lavoro finito"/>
  195.   <string id="menu_hibernate" value="Sospensione"/>
  196.   <string id="menu_standby" value="Stand by"/>
  197.   <string id="menu_reboot" value="Riavvia"/>
  198.   <string id="menu_logoff" value="Disconnetti utente"/>
  199.   <string id="menu_devices" value="Periferiche"/>
  200.   <string id="menu_extensions" value="Estensioni"/>
  201.   <string id="menu_ext_man" value="Gestione estensioni"/>
  202.   <string id="menu_plugins" value="Plugins"/>
  203.   <string id="menu_phone" value="Cellulare"/>
  204.   <string id="menu_dmp" value="Riproduttore digitale"/>
  205.   <string id="menu_game_console" value="Consolle di gioco / PSP"/>
  206.   <string id="menu_disc_player" value="CD Player"/>
  207.   <string id="menu_pda" value="PDA / Pocket PC"/>
  208.   <string id="menu_other_device" value="Altre periferiche"/>
  209.   <string id="menu_about" value="Informazioni"/>
  210.   <string id="menu_support" value="Supporto"/>
  211.   <string id="menu_website" value="Sito Web di MediaCoder"/>
  212.   <string id="menu_forum" value="Forum di supporto MediaCoder"/>
  213.   <string id="menu_wiki" value="MediaCoderWiki"/>
  214.   <string id="menu_donate" value="Fa una donazione per MediaCoder"/>
  215.   <string id="menu_check_update" value="Cerca aggiornamento"/>
  216.   <string id="menu_splash" value="Splash"/>
  217.   <string id="menu_version" value="Versione"/>
  218.   <string id="menu_crop_opt" value="Opzioni ritaglio"/>
  219.   <string id="menu_crop_disabled" value="Nessun Ritaglio"/>
  220.   <string id="menu_crop_manual" value="Ritaglio Manuale"/>
  221.   <string id="menu_crop_to_fit" value="Auto-Ritaglio per Adattare"/>
  222.   <string id="menu_expand_to_fit" value="Auto-Espandi per Adattare"/>
  223.   <string id="menu_clip_effect" value="Clipping (*) e Effetti"/>
  224.   <string id="menu_set_preset" value="Imposta file preimpostazioni"/>
  225.   <string id="menu_sysinfo" value="Informazioni sul sistema"/>
  226.   <string id="menu_build_ext" value="Build Your Own (**)"/>
  227.   <string id="menu_invert_sel" value="Invert Selection"/>
  228.   <string id="menu_select_all" value="Select All"/>
  229.   <string id="menu_move_up" value="Move Up"/>
  230.   <string id="menu_move_down" value="Move Down"/>
  231.   <string id="skin_catalog" value="Catalogo"/>
  232.   <string id="skin_preset" value="Preimpostazioni"/>
  233.   <string id="skin_video" value="Video"/>
  234.   <string id="skin_audio" value="Audio"/>
  235.   <string id="skin_res" value="Risoluzione"/>
  236.   <string id="skin_fps" value="FPS"/>
  237.   <string id="task_progress1" value="File corrente:"/>
  238.   <string id="task_progress2" value="File totali:"/>
  239.   <string id="skin_input" value="Origine"/>
  240.   <string id="skin_output" value="Destinazione"/>
  241.   <string id="skin_play" value="Play/Stop"/>
  242.   <string id="skin_preview" value="Anteprima"/>
  243.   <string id="skin_convert" value="Converti"/>
  244.   <string id="skin_container" value="Contenitore"/>
  245.   <string id="skin_save" value="Salva"/>
  246.   <string id="skin_edit" value="Modifica"/>
  247.   <string id="skin_delete" value="Cancella"/>
  248.   <string id="need_restart" value="Il programma deve essere riavviato perch├⌐ le modifiche abbiano effetto."/>
  249.   <string id="summary" value="Sommario"/>
  250.   <string id="muxer" value="Unire (Muxer) (*)"/>
  251.   <string id="original" value="Originale"/>
  252.   <string id="transcoded" value="Codificati"/>
  253.   <string id="picture" value="Immagine"/>
  254.   <string id="time" value="Tempo"/>
  255.   <string id="output" value="Destinazione"/>
  256.   <string id="lowest" value="Minimo"/>
  257.   <string id="highest" value="Massimo"/>
  258.   <string id="enable_ps" value="Abilita stereo parametrico"/>
  259.   <string id="type" value="Tipo"/>
  260.   <string id="mode" value="Modo"/>
  261.   <string id="compress_level" value="Livello di compressione"/>
  262.   <string id="multiplexer" value="Multiplexer"/>
  263.   <string id="option" value="Opzioni"/>
  264.   <string id="add" value="Aggiungi"/>
  265.   <string id="remove" value="Rimuovi"/>
  266.   <string id="mux" value="Unisci (Mux) (*)"/>
  267.   <string id="additional_tracks" value="Tracce aggiuntive"/>
  268.   <string id="crop_options" value="Opzioni di ritaglio (Cropping)"/>
  269.   <string id="dividable" value="Divisibile per"/>
  270.   <string id="display_scale" value="Scala di visualizzazione"/>
  271.   <string id="coordinate" value="Coordinate"/>
  272.   <string id="properties" value="Propriet├á"/>
  273.   <string id="aspect_ratio" value="Formato aspetto"/>
  274.   <string id="pixel_num" value="N┬░ di Pixel"/>
  275.   <string id="done" value="Fine"/>
  276.   <string id="play_pause" value="Esegui/Pausa"/>
  277.   <string id="backward" value="Indietro"/>
  278.   <string id="forward" value="Avanti"/>
  279.   <string id="tips" value="Suggerimenti"/>
  280.   <string id="working_folder" value="Cartella di lavoro"/>
  281.   <string id="keep_dir" value="Mantieni la struttura originale delle cartelle"/>
  282.   <string id="browse" value="Cerca"/>
  283.   <string id="open" value="Apri"/>
  284.   <string id="close" value="Chiudi"/>
  285.   <string id="start_pos" value="Posizione di partenza"/>
  286.   <string id="end_pos" value="Posizione finale"/>
  287.   <string id="audio_delay" value="Ritardo (delay) audio"/>
  288.   <string id="global" value="Globale"/>
  289.   <string id="time_format" value="Formato Tempo: HH:MM:SS:MMM"/>
  290.   <string id="fixed_bitrate" value="Bitrate costante"/>
  291.   <string id="fixed_quality" value="Qualit├á costante"/>
  292.   <string id="twopass" value="2-Pass"/>
  293.   <string id="threepass" value="3-Pass"/>
  294.   <string id="backend" value="Backend (*)"/>
  295.   <string id="codec" value="Codificatore (Codec)"/>
  296.   <string id="format" value="Formato"/>
  297.   <string id="play" value="Esegui"/>
  298.   <string id="source" value="Sorgente"/>
  299.   <string id="encoder" value="Codificatore"/>
  300.   <string id="downmix" value="Downmix (**)"/>
  301.   <string id="aid" value="Audio ID"/>
  302.   <string id="lang" value="Lingua"/>
  303.   <string id="gain" value="Guadagno"/>
  304.   <string id="auto" value="Auto"/>
  305.   <string id="preview" value="Anteprima"/>
  306.   <string id="text" value="Testo"/>
  307.   <string id="resample" value="Ricampiona"/>
  308.   <string id="split" value="Dividi (split)"/>
  309.   <string id="resize" value="Ridimensiona"/>
  310.   <string id="crop" value="Ritaglia"/>
  311.   <string id="rotate" value="Rotazione"/>
  312.   <string id="post_proc" value="Post-Processing (**)"/>
  313.   <string id="denoiser" value="Denoiser (**)"/>
  314.   <string id="deint" value="Deinterlaccia"/>
  315.   <string id="tagging_naming" value="Etichetta (tagging) / Nomina (naming) (*)"/>
  316.   <string id="transfer_tags" value="Trasferisci Tags (*)"/>
  317.   <string id="format_name" value="Formato del nome del file di destinazione"/>
  318.   <string id="subtitling" value="Sottotitola"/>
  319.   <string id="sub_file" value="File dei sottotitoli"/>
  320.   <string id="play" value="Play"/>
  321.   <string id="stop" value="Stop"/>
  322.   <string id="pause" value="Pausa"/>
  323.   <string id="fs" value="FS"/>
  324.   <string id="actions" value="Azioni"/>
  325.   <string id="average_bitrate" value="Bitrate medio"/>
  326.   <string id="mpeg_ver" value="Versione MPEG"/>
  327.   <string id="obj_type" value="Tipo di oggetto"/>
  328.   <string id="audio_format" value="Formato audio"/>
  329.   <string id="fastest_speed" value="Velocit├á massima"/>
  330.   <string id="best_quality" value="Qualit├á migliore"/>
  331.   <string id="command_line" value="Linea di comando"/>
  332.   <string id="file_ext" value="Estensione file"/>
  333.   <string id="raw_pcm_data" value="Dati PCM raw"/>
  334.   <string id="pcm_as_input" value="Dati PCM raw come ingresso"/>
  335.   <string id="stdin_as_input" value="Ingresso standard come ingresso dati audio"/>
  336.   <string id="profile" value="Profilo"/>
  337.   <string id="content_type" value="Contenuto"/>
  338.   <string id="music" value="Musica"/>
  339.   <string id="voice" value="Voce"/>
  340.   <string id="vbr" value="Bitrate variabile"/>
  341.   <string id="cbr" value="Bitrate costante"/>
  342.   <string id="bitrate_quality" value="Bitrate / Qualit├á"/>
  343.   <string id="algorithm_quality" value="Algoritmo qualit├á"/>
  344.   <string id="hint_track" value="Hint Track (**)"/>
  345.   <string id="no_basic_settings" value="Non ci sono impostazioni di base disponibili. Clicca qui per modificare le impostazioni avanzate."/>
  346.   <string id="waveform_file" value="File wav"/>
  347.   <string id="pcm_file" value="File PCM raw"/>
  348.   <string id="task_stats" value="Task Stats (**)"/>
  349.   <string id="total_files" value="File totali"/>
  350.   <string id="encoded_files" value="File terminati"/>
  351.   <string id="skipped_files" value="File saltati"/>
  352.   <string id="error_files" value="File errati"/>
  353.   <string id="encoded_mb" value="MBs codificati"/>
  354.   <string id="time_elapsed" value="Tempo di elaborazione"/>
  355.   <string id="output_stats" value="Output Stats (**)"/>
  356.   <string id="time_remained" value="Tempo rimasto"/>
  357.   <string id="position" value="Posizione"/>
  358.   <string id="frame_byte" value="Frame (*)/Byte"/>
  359.   <string id="encoding_speed" value="Velocit├á di codifica"/>
  360.   <string id="video_bitrate" value="Video Bitrate"/>
  361.   <string id="audio_bitrate" value="Audio Bitrate"/>
  362.   <string id="hybrid_compression" value="Compressione ibrida"/>
  363.   <string id="correction_file" value="Crea file di correzione"/>
  364.   <string id="best_compression" value="Compressione migliore"/>
  365.   <string id="amrnb" value="AMR Banda limitata"/>
  366.   <string id="amrwb" value="AMR Banda Larga"/>
  367.   <string id="enable_dtx" value="Abilita DTX"/>
  368.   <string id="task_mode" value="Modalit├á Task"/>
  369.   <string id="als_apo" value="Adaptive prediction order (**)"/>
  370.   <string id="als_mode" value="Modalit├á RLSMLS"/>
  371.   <string id="isc" value="Codifica Independent (*) stereo"/>
  372.   <string id="ltp" value="Long term prediction (**)"/>
  373.   <string id="logger" value="Logger (**)"/>
  374.   <string id="console" value="Consolle"/>
  375.   <string id="audio_opts" value="Opzioni audio"/>
  376.   <string id="video_opts" value="Opzioni video"/>
  377.   <string id="muxer_opts" value="Opzioni muxer"/>
  378.   <string id="WM_WIN9X" value="Windows Media Video non ├¿ supportato in Windows 98/ME."/>
  379.   <string id="UNABLE_CROP" value="Impossibile eseguire Easy Crop: l'altezza e la larghezza del file non possono essere determinate."/>
  380.   <string id="NO_READY_ITEM" value="Tutti gli oggetti della lista sono stati codificati. Vuoi resettare lo stato di tutti gli oggetti?"/>
  381.   <string id="NO_ITEM" value="Non ci sono oggetti da codificare."/>
  382.   <string id="EXIT_CONFIRM" value="La codifica ├¿ in esecuzione. Vuoi davvero uscire?"/>
  383.   <string id="NO_FILE" value="Devi aggiungere uno o pi├╣ files nella lista di codifica prima di poter eseguire questa operazione."/>
  384.   <string id="PLUGIN_XML_ERROR" value="L'XML nel plug-in non ├¿ valido."/>
  385.   <string id="CROP_CONFIRM" value="Vuoi mantenere i cambiamenti ai parametri di cropping?"/>
  386.   <string id="PSP_DIRECT" value="PSP ├¿ connessa. Vuoi effettuare la codifica direttamente sulla tua PSP? (Output folder will be set to %s)"/>
  387.   <string id="CHANGE_DEST_DIR" value="La cartella di destinazione al momento non ├¿ accessibile. Prego scegline un'altra."/>
  388.   <string id="DRIVE_ABSENT" value="Il drive della cartella di destinazione non ├¿ disponibile. Se si tratta di un drive removibile, pu├▓ essere stato rimosso o disconnesso."/>
  389.   <string id="NO_DEV_PLUGIN" value="Non ├¿ disponibile nessun plugin per la periferica."/>
  390.   <string id="URL_ERROR" value="Probanilmente l'URL non punta ad alcun media streaming."/>
  391.   <string id="CROP_TIPS" value="Tieni premuto il pulsante sx del mouse sulla finestra del video e trascinala per impostare la posizione sx/superiore dell'area di cropping. Trascina il bordo esterno della finestra del video per impostare larghezza/altezza dell'area di cropping."/>
  392.   <string id="DEVICE_TIP" value="Per favore, nota che le impostazioni correnti sono state cambiate dal plugin. Scegli S├¼ se vuoi lasciare le impostazioni come sono ora. Scegli No per tornare alle impostazioni di default."/>
  393.   <string id="PRESET_NEW" value="Stai per creare un nuovo preset (*). Sei sicuro di volerlo fare?"/>
  394.   <string id="PRESET_ERR_LOAD" value="Non riesco a caricare il file del preset."/>
  395.   <string id="PRESET_ERROR" value="Errore nell'accesso al file del preset."/>
  396.   <string id="PRESET_DEL_CONFIRM" value="Stai per cancellare il preset selezionato. Sei sicuro di volerlo fare?"/>
  397.   <string id="DEMO_MSG" value="Questa ├¿ una versione demo, solo per valutazione."/>
  398.   <string id="PRESET_DEL_CAT" value="Non ci sono preset nel catalogo corrente. Vuoi rimuoverlo?"/>
  399.   <string id="PRESET_TIP" value="Il catalogo ├¿ vuoto. Per aggiungere un preset al catalogo, scrivi il nome del preset nell'elenco dei preset, scegli le tue impostazioni e premi il pulsante Salva."/>
  400.   <string id="COMMAND_ERROR" value="Comando non valido"/>
  401.   <string id="NO_ENCODER_VER" value="Non riesco richiamare le informazioni sulla versione di %s"/>
  402.   <string id="ver_info" value="%s Versione %d.%d.%d build %d (built on %s)"/>
  403.   <string id="based_on" value="Basato su "/>
  404.   <string id="copyright_info" value="MediaCoder ├¿ un software libero, distribuito sotto licenza MPL. (C)2005-08 Stanley Huang <stanleyhuangyc@gmail.com>. Tutti i diritti riservati. Italian language ver. 1.4 (02.05.2007, based on build 3678) by Riccardo Fox <riccardofox@alice.it>."/>
  405.   <string id="pause_error" value="L'encoder in uso non supporta le pause"/>
  406.   <string id="cw" value="CW"/>
  407.   <string id="ccw" value="CCW"/>
  408.   <string id="KB" value="KB"/>
  409.   <string id="split_into" value="Split into clips of %d %s (*)"/>
  410.   <string id="state_idle" value="Inattivo"/>
  411.   <string id="state_audio" value="Sto elaborando l'audio"/>
  412.   <string id="state_video" value="Sto elaborando il video"/>
  413.   <string id="state_mux" value="Sto unendo (Muxing) i flussi"/>
  414.   <string id="state_play" value="Riproduzione in corso"/>
  415.   <string id="state_shutdown" value="Spegnimento PC in corso"/>
  416.   <string id="audio_quality" value="Qualit├á audio"/>
  417.   <string id="video_quality" value="Qualit├á video"/>
  418.   <string id="video_format" value="Formato video"/>
  419.   <string id="keep_choice" value="Vuoi rendere permanente questa scelta? Se scegli s├¼, in futuro la domanda precedente non ti verr├á pi├╣ posta."/>
  420.   <string id="processed_files" value="File processati"/>
  421.   <string id="clear" value="Pulisci"/>
  422.   <string id="progress_audio" value="transcodifica audio (%3.1f%% done)"/>
  423.   <string id="progress_preproc" value="Preprocesso (%3.1f%% done)"/>
  424.   <string id="progress_1pass" value="%4.1f%% finito"/>
  425.   <string id="progress_npass" value="%4.1f%% finito (passo %d di %d)"/>
  426.   <string id="select" value="Seleziona"/>
  427.   <string id="in_time" value="In Time (**)"/>
  428.   <string id="out_time" value="Out Time (**)"/>
  429.   <string id="mark_in" value="Mark In (**)"/>
  430.   <string id="mark_out" value="Mark Out (**)"/>
  431.   <string id="ok" value="OK"/>
  432.   <string id="cancel" value="Cancella"/>
  433.   <string id="duration_error" value="La durata del file selezionato non ├¿ valida o non pu├▓ essere correttamente rilevata."/>
  434.   <string id="subtitle" value="Sottotitolo"/>
  435.   <string id="font" value="Font"/>
  436.   <string id="outline" value="Outline (**)"/>
  437.   <string id="blur" value="Blur (**)"/>
  438.   <string id="scale" value="Scala"/>
  439.   <string id="advanced" value="Avanzate"/>
  440.   <string id="codepage" value="Code Page (**)"/>
  441.   <string id="input_file" value="File di ingresso"/>
  442.   <string id="basics" value="Basics (**)"/>
  443.   <string id="save_changes" value="Salva modifiche"/>
  444.   <string id="loop_play" value="Loop Play (**)"/>
  445.   <string id="target_format" value="Formato di destinazione"/>
  446.   <string id="raw_video_data" value="Dati video raw"/>
  447.   <string id="raw_audio_data" value="Dati audio raw"/>
  448.   <string id="enable_audio" value="Abilita Audio"/>
  449.   <string id="enable_video" value="Abilita Video"/>
  450.   <string id="copy_audio" value="Copia Audio"/>
  451.   <string id="copy_video" value="Copia Video"/>
  452.   <string id="use_muxer" value="Usa il Multiplexer"/>
  453.   <string id="preset_loaded" value="Preimpostazioni caricate"/>
  454.   <string id="preset_saved" value="Preimpostazioni salvate"/>
  455.   <string id="normalize" value="Normalizza"/>
  456.   <string id="httpd_error" value="L'HTTP daemon incorporato ha fallito l'avvio e quindi l'Interfaccia Utente (UI) che stavi aprendo non pu├▓ essere visualizzata."/>
  457.   <string id="auto_select" value="Autoselezione"/>
  458.   <string id="browser_notice" value="Many of MediaCoder's user interfaces are XML/XSLT based, which depends on Firefox to render (**). Firefox ├¿ un web browser grafico gratuito, open source, cross-platform (*). Se tu hai Firefox ma MediaCoder non ├¿ riuscito ad individuarlo, puoi specificare manualmente il percorso. Se non ce l'hai, clicca sul pulsante in basso a destra per scaricarlo."/>
  459.   <string id="invalid_browser_path" value="Se Firefox non ├¿ disponibile, l'interfaccia utente di MediaCoder basata su XML/XSLT non pu├▓ essere visualizzata. Vuoi scaricare Firefox adesso?"/>
  460.   <string id="browser_setup" value="Impostazioni Browser"/>
  461.   <string id="firefox_not_found" value="Firefox non trovato"/>
  462.   <string id="firefox_path" value="Percorso di Firefox:"/>
  463.   <string id="get_firefox" value="Vai a Firefox"/>
  464.   <string id="find_firefox" value="Trova Firefox"/>
  465.   <string id="publish" value="Publish (**)"/>
  466.   <string id="options" value="Opzioni"/>
  467.   <string id="enabled" value="Abilita"/>
  468.   <string id="disabled" value="Disabilita"/>
  469.   <string id="throughput" value="Throughput (**)"/>
  470.   <string id="statistics" value="Statistiche"/>
  471.   <string id="file_exts" value="Estensioni dei file"/>
  472.   <string id="default" value="Default"/>
  473.   <string id="clipping" value="Clipping (**)"/>
  474.   <string id="effects" value="Effetti"/>
  475.   <string id="auto_level" value="Auto Level (**)"/>
  476.   <string id="deblock" value="Deblocking"/>
  477.   <string id="horizontal" value="Orizzontale"/>
  478.   <string id="vertical" value="Verticale"/>
  479.   <string id="dering" value="Deringing (**)"/>
  480.   <string id="brightness" value="Lunimosit├á"/>
  481.   <string id="contrast" value="Contrasto"/>
  482.   <string id="saturation" value="Saturazione"/>
  483.   <string id="hue" value="Hue (**)"/>
  484.   <string id="gamma" value="Gamma"/>
  485.   <string id="apply" value="Applica"/>
  486.   <string id="revert" value="Revert (**)"/>
  487.   <string id="refresh_rss" value="Aggiorna RSS"/>
  488.   <string id="no_rss" value="Non ci sono feed RSS disponibili"/>
  489.   <string id="comments" value="Commenti"/>
  490.   <string id="add_comments" value="Clicca per aggiungere un commento"/>
  491.   <string id="delete_notice" value="You have chosen to delete original files after transcoding. Are you sure you want this?"/>
  492.   <string id="persist_choice" value="Remember my choice and do not show this prompt again."/>
  493.   <string id="shutdown_notice" value="You system is going to be shut down."/>
  494.   <string id="donate" value="Donate"/>
  495.   <string id="confirm" value="Confirm"/>
  496.   <string id="message" value="Message"/>
  497.   <string id="prompt" value="Prompt"/>
  498.   <string id="prompt_yes" value="Yes"/>
  499.   <string id="prompt_no" value="No"/>
  500.   <string id="prompt_cancel" value="Cancel"/>
  501.   <string id="prompt_ok" value="OK"/>
  502.   <string id="prompt_countdown" value="%d seconds left for choice"/>
  503.   <string id="prompt_errcode" value="Last Error Code: %03d | Click to get more information on this error"/>
  504.   <string id="revert_notice" value="Do you want all settings to be reverted to defaults before continue? This can avoid some failures caused by incompatible settings, but will also make your manually changed and tuned parameters to be reverted."/>
  505.   <string id="splitting" value="Splitting"/>
  506.   <string id="error" value="Error"/>
  507.   <string id="paused" value="Paused"/>
  508.   <string id="stopping" value="Stopping"/>
  509.   <string id="transcoding" value="Transcoding"/>
  510.   <string id="screenshot_msg" value="The screenshot has been saved to "/>
  511.   <string id="tray_info" value="%.1f%% / %d file(s) completed"/>
  512.   <string id="job_done" value="Job Completed"/>
  513.   <string id="job_skipped" value="Job Skipped"/>
  514.   <string id="job_stopped" value="Job Interrupted"/>
  515.   <string id="secs" value="sec(s)"/>
  516.   <string id="mins" value="min(s)"/>
  517.   <string id="encoding_fps" value="Encoding fps"/>
  518.   <string id="benchmark" value="Benchmark"/>
  519.   <string id="mbrate" value="16x16 M.B. Rate"/>
  520.   <string id="enter_url" value="Enter the URL of the stream to be transcoded"/>
  521.   <string id="generic" value="Generic"/>
  522.   <string id="priority" value="Priority"/>
  523.   <string id="display_frames" value="Display frames to be encoded"/>
  524.   <string id="original_folder" value="Original Folder"/>
  525.   <string id="bandwidth" value="Bandwidth"/>
  526.   <string id="forum_posts" value="Forum Posts"/>
  527.   <string id="Loading..." value="Loading..."/>
  528.   <string id="remote" value="Remote"/>
  529.   <string id="bframes" value="B-Frames"/>
  530.   <string id="greyscale" value="Greyscale"/>
  531.   <string id="cartoon" value="Cartoon"/>
  532.   <string id="qpel" value="Enable Quarter-Pixel"/>
  533.   <string id="gmc" value="Global Motion Compensation"/>
  534.   <string id="hqmode" value="High Quality Mode"/>
  535.   <string id="memode" value="Motion Est. Mode"/>
  536.   <string id="merange" value="Motion Est. Range"/>
  537.   <string id="level" value="Level"/>
  538.   <string id="frameref" value="Predictor Frames"/>
  539.   <string id="subq" value="Subpel Refinement"/>
  540.   <string id="extraopts" value="Extra Options"/>
  541.   <string id="m4b_isma" value="Rewrites as ISMA 1.0 file"/>
  542.   <string id="m4b_3gp" value="Rewrites as 3GPP file"/>
  543.   <string id="flac_exaustive" value="Exaustive Model Search"/>
  544.   <string id="configure" value="Configure"/>
  545.   <string id="plugins" value="Plugins"/>
  546.   <string id="dsp_plugins" value="Audio DSP Plugins"/>
  547.   <string id="in_plugins" value="Audio Input Plugins"/>
  548.   <string id="rescan" value="Rescan"/>
  549.   <string id="av_server" value="A/V Server"/>
  550.   <string id="agent" value="Agent"/>
  551.   <string id="listen_addr" value="Listen Address"/>
  552.   <string id="on_the_fly_coding" value="On-the-fly Transcoding"/>
  553.   <string id="addr" value="Address"/>
  554.   <string id="port" value="Port"/>
  555. </StringTable>
  556. </StringTables>